Anecdote On A Poem, and
Considerations Thereof
by Jesse Bier
A pair
of senior Montana parents, while in Portland, Oregon, happened to buy my first
book of poetry, Don’t tell Me Trees Don’t
Talk, which their adult son opened to a poem called, “Montana Young.” He
read it and wept—not torrentially, they report, but noticeably. And
unashamedly. Later on, after reading the book entire, he thought “Montana
Young” held up as the best poem in the collection. Well, we all say, of
course—after such initial and personal impact. It’s a good poem or it wouldn’t
be in the book, but there are better ones (the longer title poem, for instance,
and the short “Somebody’s Grandmother, Somebody’s Grandfather”) according to
the now thoroughly objective and disinvolved author, who has his own emotional
favorites but can rise to soften judgment when put to it. Still, tomfoolery
aside (not his real name), there is something special in the instance of a
grown man’s sudden and unabashed reaction to a poem of particular significance
to him—and, I believe, to many other out-of-state Montanans.
It is a poem of dangerously
hackneyed subject matter—leaving home—and indeed that cliché interrupted my
writing of it a number of times. But the fact is, Montana leave-taking is
especially poignant because of what the land and upbringing in it powerfully
and uniquely mean to those young people who have to go elsewhere for a living,
that leaving a kind of early death for them. It turns out that what was otherwise
a general literary threat, treating such a usual subject, was a means to
connect with the longer, emotionally fraught immigrant and emigrant American
experience, one that Montana especially connects with, coming clear in the
second half of the poem. As a matter of fact, while I was searching for a rhyme
in the last lines, it was this developing theme of the poem itself that
rendered “bereft” for the youngster, not their parents at the very end. For it
is indeed the young, departing generations, leaving beloved land as well as
family, who are double losers, not their Montana-rooted mother and father. The
poem found itself, transcending the cliché of subject, growing organically and
emotionally—not willfully or artfully for me. It came to its own governing
conclusion, deserving its tears, literal or otherwise, from native readers who
happen upon it. In which case, it is their
poem, not mine anymore.
No comments:
Post a Comment